Home

Жизнь — серия комических номеров

Норка серебряной крысы

Шампанское до завтрака

Идите своей дорогой!

115.42 КБ


Задолбали!

Пост-отпугиватель

Не стоит добавлять меня в друзья, если Вы:
- ищете сиськи;
- ищете картинки;
- ищете глупую блондинку и гламурных цыпочек;
- ищете мало букв;
- ищете поклонников Photoshop и Лебедева;
- накручиваете количество друзей;
- ненавидите лыбдыбр;
- бот.

Рада знакомству со всеми остальными. Если есть, что сказать - скажите. Человек, не сказавший ни слова, считается ботом или безграмотным - одно другого не лучше.
Комментарии скрыты.

Мастерим

(no subject)

Задали на курсах английского описать внешность человека. Ты даешь описание человека, а другие должны угадать, кто это. Пишу о Хаусе.
То, из-за чего мне нравится учить язык, - идиомы:
He`s a bit of a cold fish (as cold fish) - отстраненный и бесчувственный человек.
She`s as hard as nails (as hard as nails) - суровый, непреклонный человек.
He`s a pain in the nick (a pain in the neck = a pain in the ass) - кто-то или что-то очень раздражающее.
Her heart`s in the right place (somebody's heart is in the right place) - хороший и добрый человек, даже, если он таким не кажется.
He`s an awkward customer (an awkward customer) - лица, которые вызывает проблемы, поскольку обычно они не будут вести себя так, как вы хотите или ожидаете от них.
She`s a real know-all (a know-all) - человек, который, кажется, знает все и раздражает других людей, показывая, какой он умный.
He`s a high-flyer (a high-flyer) - человек, успешный на работе, и вскоре станет влиятельным и богатым.
She`s a bit of a loner - человек, избегающий компаний и предпочитающий быть один.

Чувствую

Красиво

Деревня в горах.
В каждой миске с похлёбкой -
Полная луна.

Катимся в будущее

Относительно выборов

Смена верхов - радость для дураков.

Растерянность

(no subject)


Катимся в будущее

(no subject)

На выходных едем в Донецк. Вроде бы друзей из Донецка у меня нет. Если кто был, посоветуйте куда сходить, на что посмотреть. Или посоветуйте людей, которые могут посоветовать)

Шампанское до завтрака

Доброе утро!

Mylene Farmer C'est une belle journee


Растерянность

Фавориты Екатерины II

Говорят, Потемкин, взбегая вверх по лестнице, встретил спускающегося вниз Орлова.

— Как дела? — спросил он.— Какие новости?

— Да особо никаких,— поступил ответ,— кроме того, что вы поднимаетесь, а я в аккурат спускаюсь.

Растерянность

(no subject)

"А почему это Александр Васильевич не кушает?"
"Так пост, матушка императрица. До первой звезды нельзя. Ждёмс..."
"Звезду Генераллисимусу Суворову!"

Книжная полка

Сальвадор Дали об усах

Уж мои-то усы не будут нагонять тоску, наводить на мысли о катастрофах, напоминать о густых туманах и музыке Вагнера. Нет, никогда! У меня будут заостренные на концах, империалистические, сверхрационалистические усы, обращенные к небу, подобно вертикальному мистицизму, подобно вертикальным испанским синдикатам.

Задолбали!

(no subject)

Вот это уже начинается бред. Вчера маму отказались обслужить в нотариальной конторе на проспекте Шевченко, потому что она была без ватно-марлевой повязки. В управлении статистики дальше поста охраны тоже не пускают - "Эпидемия ведь!"

Поговорим?

I need help!

Точнее совет. Дорогие друзья, изучающие иностранный язык, что вы делаете, когда случается большой перерыв в обучении. Что вы делаете, чтобы не забыть язык?

Зима

Доброе утро!

Карантин 3 недели. Что-то эта грипповая паника сильно попахивает политикой, даже пованивает.
Порадуемся за аптеки, они за эти выходные месячный план продаж выполнили и перевыполнили. Говорят, очереди в каждой аптеке были, повязок и лекарств уже не было. Порадуемся за СМИ, им за нагнетание паники кто-то хорошенько приплатил.
Вчера падал первый снег. И это прекрасно. Неуверенно, стеснительно летели снежинки. Не задержались на асфальте, видно, рано ещё для них.

Смех

(no subject)


Книжная полка

(no subject)

В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.

Шкода

(no subject)

Поздравляю милую Наташеньку [info]retjet с Днём Рождения! Веселись, радуйся и хватит грустить!


Праздник

З Днем Народження!

Вітаю доброго, гарного та розумного хлопця Олексія з його Днем народження! Бажаю, щоб дівчата кохали, коди писалися та англійська вивчалася!

м-м-м-м-м

(no subject)

Эх, найти бы сейчас ведьмака Ли, который угощал нас вкуснятиной, похожей на ликёр Бейлиз. И узнать рецепт.

Книжная полка

(no subject)

War is Peace.
Freedom is Slavery.
Ignorance is Power.
Растерянность [info]argent_rat