
Пост-отпугиватель
June 7th, 2020
Не стоит добавлять меня в друзья, если Вы:
- ищете сиськи;
- ищете картинки;
- ищете глупую блондинку и гламурных цыпочек;
- ищете мало букв;
- ищете поклонников Photoshop и Лебедева;
- накручиваете количество друзей;
- ненавидите лыбдыбр;
- бот.
Рада знакомству со всеми остальными. Если есть, что сказать - скажите. Человек, не сказавший ни слова, считается ботом или безграмотным - одно другого не лучше.
Комментарии скрыты.
- ищете сиськи;
- ищете картинки;
- ищете глупую блондинку и гламурных цыпочек;
- ищете мало букв;
- ищете поклонников Photoshop и Лебедева;
- накручиваете количество друзей;
- ненавидите лыбдыбр;
- бот.
Рада знакомству со всеми остальными. Если есть, что сказать - скажите. Человек, не сказавший ни слова, считается ботом или безграмотным - одно другого не лучше.
Комментарии скрыты.
(no subject)
January 21st, 15:31
Задали на курсах английского описать внешность человека. Ты даешь описание человека, а другие должны угадать, кто это. Пишу о Хаусе.
То, из-за чего мне нравится учить язык, - идиомы:
He`s a bit of a cold fish (as cold fish) - отстраненный и бесчувственный человек.
She`s as hard as nails (as hard as nails) - суровый, непреклонный человек.
He`s a pain in the nick (a pain in the neck = a pain in the ass) - кто-то или что-то очень раздражающее.
Her heart`s in the right place (somebody's heart is in the right place) - хороший и добрый человек, даже, если он таким не кажется.
He`s an awkward customer (an awkward customer) - лица, которые вызывает проблемы, поскольку обычно они не будут вести себя так, как вы хотите или ожидаете от них.
She`s a real know-all (a know-all) - человек, который, кажется, знает все и раздражает других людей, показывая, какой он умный.
He`s a high-flyer (a high-flyer) - человек, успешный на работе, и вскоре станет влиятельным и богатым.
She`s a bit of a loner - человек, избегающий компаний и предпочитающий быть один.
То, из-за чего мне нравится учить язык, - идиомы:
He`s a bit of a cold fish (as cold fish) - отстраненный и бесчувственный человек.
She`s as hard as nails (as hard as nails) - суровый, непреклонный человек.
He`s a pain in the nick (a pain in the neck = a pain in the ass) - кто-то или что-то очень раздражающее.
Her heart`s in the right place (somebody's heart is in the right place) - хороший и добрый человек, даже, если он таким не кажется.
He`s an awkward customer (an awkward customer) - лица, которые вызывает проблемы, поскольку обычно они не будут вести себя так, как вы хотите или ожидаете от них.
She`s a real know-all (a know-all) - человек, который, кажется, знает все и раздражает других людей, показывая, какой он умный.
He`s a high-flyer (a high-flyer) - человек, успешный на работе, и вскоре станет влиятельным и богатым.
She`s a bit of a loner - человек, избегающий компаний и предпочитающий быть один.
(no subject)
November 10th, 2009
На выходных едем в Донецк. Вроде бы друзей из Донецка у меня нет. Если кто был, посоветуйте куда сходить, на что посмотреть. Или посоветуйте людей, которые могут посоветовать)
Фавориты Екатерины II
November 8th, 2009
Говорят, Потемкин, взбегая вверх по лестнице, встретил спускающегося вниз Орлова.
— Как дела? — спросил он.— Какие новости?
— Да особо никаких,— поступил ответ,— кроме того, что вы поднимаетесь, а я в аккурат спускаюсь.
— Как дела? — спросил он.— Какие новости?
— Да особо никаких,— поступил ответ,— кроме того, что вы поднимаетесь, а я в аккурат спускаюсь.
(no subject)
November 8th, 2009
"А почему это Александр Васильевич не кушает?"
"Так пост, матушка императрица. До первой звезды нельзя. Ждёмс..."
"Звезду Генераллисимусу Суворову!"
"Так пост, матушка императрица. До первой звезды нельзя. Ждёмс..."
"Звезду Генераллисимусу Суворову!"
Сальвадор Дали об усах
November 5th, 2009
Уж мои-то усы не будут нагонять тоску, наводить на мысли о катастрофах, напоминать о густых туманах и музыке Вагнера. Нет, никогда! У меня будут заостренные на концах, империалистические, сверхрационалистические усы, обращенные к небу, подобно вертикальному мистицизму, подобно вертикальным испанским синдикатам.
(no subject)
November 4th, 2009
Вот это уже начинается бред. Вчера маму отказались обслужить в нотариальной конторе на проспекте Шевченко, потому что она была без ватно-марлевой повязки. В управлении статистики дальше поста охраны тоже не пускают - "Эпидемия ведь!"
I need help!
November 2nd, 2009
Точнее совет. Дорогие друзья, изучающие иностранный язык, что вы делаете, когда случается большой перерыв в обучении. Что вы делаете, чтобы не забыть язык?
Доброе утро!
November 2nd, 2009
Карантин 3 недели. Что-то эта грипповая паника сильно попахивает политикой, даже пованивает.
Порадуемся за аптеки, они за эти выходные месячный план продаж выполнили и перевыполнили. Говорят, очереди в каждой аптеке были, повязок и лекарств уже не было. Порадуемся за СМИ, им за нагнетание паники кто-то хорошенько приплатил.
Вчера падал первый снег. И это прекрасно. Неуверенно, стеснительно летели снежинки. Не задержались на асфальте, видно, рано ещё для них.
Порадуемся за аптеки, они за эти выходные месячный план продаж выполнили и перевыполнили. Говорят, очереди в каждой аптеке были, повязок и лекарств уже не было. Порадуемся за СМИ, им за нагнетание паники кто-то хорошенько приплатил.
Вчера падал первый снег. И это прекрасно. Неуверенно, стеснительно летели снежинки. Не задержались на асфальте, видно, рано ещё для них.
(no subject)
October 24th, 2009
В Древней Руси калачи выпекали в форме замка с круглой дужкой. Горожане нередко покупали калачи и ели их прямо на улице, держа за эту дужку, или ручку. Из соображений гигиены саму ручку в пищу не употребляли, а отдавали её нищим либо бросали на съедение собакам. Про тех, кто не брезговал её съесть, говорили: дошёл до ручки. И сегодня выражение «дойти до ручки» значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.
З Днем Народження!
August 28th, 2009
Вітаю доброго, гарного та розумного хлопця
Олексія з його Днем народження! Бажаю, щоб дівчата кохали, коди писалися та англійська вивчалася!
Олексія з його Днем народження! Бажаю, щоб дівчата кохали, коди писалися та англійська вивчалася!
(no subject)
August 27th, 2009
Эх, найти бы сейчас ведьмака Ли, который угощал нас вкуснятиной, похожей на ликёр Бейлиз. И узнать рецепт.

